-
1 exit
ˈeksɪt
1. сущ.
1) а) выход( from;
to) to make one's exit ≈ выходить emergency exit ≈ запасный выход tail exit ≈ хвостовой выход (в самолете) window exit ≈ выход через окно( в самолете) wing exit ≈ выход через крыло( в самолете) б) выезд( с автомагистрали)
2) театр. уход со сцены
3) а) уход, выход (откуда-либо) б) перен. исчезновение, смерть, уход в другой мир Syn: death
2. гл.;
театр.
1) а) неперех. уйти, удалиться, выйти Syn: depart, disappear б) театр. 'уходит' (ремарка в тексте пьесы) в) перен. покинуть этот мир, умереть Syn: decease, die
2) перех. свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) When he saw the sign, he exited the freeway. ≈ Увидев знак, он свернул с автострады. выход - "no *" "выхода нет" (надпись) - "* only" "входа нет" (надпись) - * visa выездная виза, виза на выезд - a fire * запасный выход - an * to Gorki street выход на улицу Горького - * into space выход в космос уход (актера со сцены) исчезновение, смерть - to make one's * сойти со сцены, умереть ( техническое) выходной, выпускной( об отверстии и т. п.) (латинское) уходит - * Hamlet Гамлет уходит (ремарка в пьесе) уйти - he *ed in a hurry он поспешно удалился умереть, сойти со сцены deferred ~ вчт. задержанный выход emergency ~ аварийный выход exit выдан;
выдача( об исходящих от суда документах) ~ выход;
no exit! нет выхода! ~ вчт. выход ~ вчт. выходной канал ~ перен. исчезновение, смерть ~ исчезновение ~ уход (актера со сцены) ~ театр. "уходит" (ремарка) ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза ~ back to DOS вчт. возврат в ДОС ~ the program вчт. уход из программы ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза visa: ~ виза;
to grant a visa выдать визу;
entrance( или entry) visa виза на въезд;
exit visa выездная виза loop ~ вчт. выход из цикла ~ выход;
no exit! нет выхода! page ~ вчт. выход страницы unstructured ~ вчт. неструктурный выход -
2 exit
1. noun1) выход; no exit! нет выхода!2) уход (актера со сцены)3) fig. исчезновение, смерть4) (attr.) exit visa (или permit) выездная виза2. verb theatr.'уходит' (ремарка)* * *1 (n) выход; реализация вклада в новую компанию путем продажи акций2 (v) выйти; выходить* * *1) выходить, уходить 2) выход* * *[ex·it || 'eksɪt] n. выход; уход; смерть; исчезновение; исход v. уходить, выходить, выйти, умереть* * *выходуход* * *1. сущ. 1) а) выход (from; to) б) выезд (с автомагистрали) 2) театр. уход со сцены 3) а) уход, выход (откуда-либо) б) перен. исчезновение, смерть, уход в другой мир 2. гл.; театр. 1) а) неперех. уйти б) театр. 'уходит' (ремарка в тексте пьесы) в) перен. покинуть этот мир 2) перех. свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) -
3 exit
['eksɪt], ['egzɪt] 1. сущ.1)а) выходб) выезд ( на автодороге)2) театр. уход со сцены3)а) уход, выход ( откуда-либо)б) исчезновение, смерть, уход в другой мирSyn:2. гл.1)а) выходить; удалятьсяSyn:б) театр. "уходит" ( ремарка в тексте пьесы)Exit Caliban. — Калибан уходит.
2) покинуть этот мир, умеретьSyn:3)When he saw the sign, he exited the freeway. — Увидев знак, он свернул с автострады.
б) выйти ( из транспорта)
См. также в других словарях:
РЕМАРКА — (франц. remarque) 1) замечание автора текста (книги, рукописи, письма), уточняющее или дополняющее какие либо детали.2) В гравюре набросок в стороне от основного изображения.3) В драматургии, театре пояснение, указание драматурга для читателя,… … Большой Энциклопедический словарь
Ремарка (драматургич.) — Ремарка ( от фанц. remarque), замечание автора в тексте пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведения действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р.… … Большая советская энциклопедия
ремарка — (от франц. remarque замечание, примечание) пояснение или указание драматурга в тексте пьесы для читателя, постановщика и актера. Рубрика: структура драматического произведения Пример: Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
ремарка — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. [франц. remarque] 1. Замечание, примечание к какому л. тексту или высказыванию. Рукопись с ремарками, в ремарках автора. На страницах книги сохранились ремарки поэта. Позвольте только одну ремарку! Вставлять свои… … Энциклопедический словарь
Ремарка — (от фр. remarque отметка, примечание) 1) Авторское примечание в тексте пьесы (для читателя, режиссера, актера), разъяснение, содержащее краткую или подробную характеристику драматург. действия, бытовых деталей, внешнего вида персонажей,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Ремарка — I Ремарка ( от фанц. remarque) замечание автора в тексте пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведения действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р … Большая советская энциклопедия
РЕМАРКА — (от франц. remarque замечание, пояснение), указание автора в тексте пьесы (обычно в скобках) на поступки героев, их жесты, мимику, интонацию, на психологический смысл их высказываний, на темп речи и паузы, на обстановку действия. В… … Литературный энциклопедический словарь
Ремарка — (французское remarque «замечание», «примечание») драматургический термин. Главное содержание Р. указание места и времени действия, а также сценических поступков и психологического состояния персонажей. Как общее правило, Р. выполняет чисто… … Литературная энциклопедия
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия
Ромео и Джульетта — У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Ромео и Джульетта Romeo and Juliet … Википедия
Форма музыкальная — (греч. morpn, лат. forma вид, образ, очертания, внешность, красота; нем. Form, франц. forme, итал. forma, англ. form, shape). Содержание I. Значение термина. Этимология 875 II. Форма и содержание. Общие принципы… … Музыкальная энциклопедия